Thủa hay thuở là từ đồng nghĩa, có thể dùng thay thế cho nhau nhưng thuở là từ được dùng phổ biến hơn, còn thủa là từ cũ, ít dùng. Cụ thể, trong từ điển tiếng Việt ghi nhận cả 2 cách viết thuở và thủa với nghĩa "khoảng thời gian không xác định đã lùi xa vào quá khứ, hoặc đôi khi thuộc về tương lai xa".
Ví dụ chúng ta viết: thuở xưa, biết thuở nào cho xong, dạy con từ thuở còn thơ...
Hoặc trên báo chí chúng ta cũng thấy từ thuở được dùng rất nhiều. Ví dụ như sau:
Nếp sống người xưa trong sách 'Nước Nam một thuở'
Trân trọng người bạn khác giới từ thuở ấu thơ
Căn nhà bên biển trong ước mơ thuở nhỏ
Hồng Nhung nhớ thuở đôi mươi
Vẻ đẹp Củng Lợi thuở đôi mươi
Trong khi đó thủa là từ cũ, được dùng ít hơn, hoặc dùng nhiều trong văn chương. Ví dụ như các bài viết sau dùng từ thủa:
Mong gặp lại Làng thành phố vàng son một thủa
Thiệt bụng từ thủa nhỏ nhóc, tui đã được nghe ba điều bốn chuyện là đất miền Tây dễ sống.
Từ thủa thiếu thời tôi thường trốn tránh Tết.
Như vậy, bạn có thể viết thủa hoặc thuở đều đúng và được chấp nhận cả nhé!
>>>Tìm hiểu thêm:
Dời lịch hay rời lịch đúng chính tả?
Cách phân biệt trả hay chả chính xác nhất
Ở trên chúng ta đã biết thủa và thuở đều cùng một nghĩa nên có thể dùng thay thế cho nhau. Tuy vậy, từ thuở vẫn được ưu ái, dùng nhiều hơn. Dưới đây là một số trường hợp.
Thắc mắc thường gặp | Cách viết phổ biến |
muôn thuở hay muôn thủa | muôn thuở |
một thủa hay một thuở | một thuở |
thuở xưa hay thủa xưa | thuở xưa |
thủa ấu thơ hay thuở ấu thơ | thuở ấu thơ |
muôn thú hay muông thú | muông thú |
Kết lại, cả thủa và thuở đều đúng chính tả. Bạn có thể dùng tùy theo ý thích khi viết, nói nhé. Trong đó từ thủa là từ cũ, được dùng trong văn chương nhiều hơn. Nếu còn thắc mắc khác bạn vui lòng nhắn tin qua Facebook tiếng Nghệ nhé!
Tổng hợp bởi www.nghengu.vn
Link nội dung: http://lichamtot.com/thua-hay-thuo-thua-xua-hay-thuo-xua-viet-dung-nghe-ngu-a20482.html