Trớ chêu hay trớ chêu là đúng ngữ cảnh quy tắc tiếng Việt

Cùng nhau tìm hiểu về 'trớ chêu', từ khiến nhiều người gặp khó khăn khi sử dụng, thông qua phân tích của Mytour.

Mặc dù mang ý nghĩa tương tự như các từ chọc, ghẹo, nhưng 'trớ chêu' lại gây nhầm lẫn. Để hiểu rõ về cách sử dụng đúng chính tả của từ này, hãy tham khảo bài viết dưới đây từ Mytour.

Viết 'chêu' hay 'trêu' đúng ngữ pháp tiếng Việt?
Danh mục nội dung:
1. 'Trêu' hay 'chêu' là từ đúng chính tả?
2. Ví dụ minh họa về việc sử dụng 'trêu' hay 'chêu' trong tiếng Việt.


1. 'Trêu' hay 'chêu' là từ đúng chính tả?

Trong cặp từ 'chêu' và 'trêu', từ 'trêu' là từ đúng và 'chêu' là từ sai.

Hãy cùng phân tích nghĩa của các từ đơn 'trêu' và 'chêu' để lập luận cho điều này.


* Ý nghĩa của từ 'trêu'?

Theo G.S Hoàng Phê trong từ điển Việt Nam, 'trêu' là hành động sử dụng lời nói hoặc cử chỉ để làm cho người khác vui vẻ hoặc bực tức, xấu hổ. Trong tiếng Anh, từ này tương đương với tease (trêu chọc).

Từ đồng nghĩa của 'trêu' bao gồm các từ đùa, chọc, ghẹo, trêu chọc, chọc ghẹo,...

Ví dụ minh họa:

- Đừng trêu chọc nữa! Tôi tức lắm đấy!

- Cô ấy thường đùa giỡn người khác

- Đừng ngốc nghếch mà đùa với cô ấy

- Cuộc sống đầy bất ngờ, đời người đầy trớ trêu

- Bọn trẻ hàng xóm thường quậy phá, cãi nhau ầm ĩ

- Cô ấy có triệu chứng sợ bị trêu cợt


* Ý nghĩa của từ 'chêu'?

Tìm kiếm trong từ điển, chúng ta thấy 'chêu' không có ý nghĩa.

Sự xuất hiện của từ 'chêu' là do cách phát âm không chính xác của một số người hoặc do thói quen viết theo cảm nhận cá nhân, chưa hiểu rõ ý nghĩa của từ.

Phân biệt giữa 'trêu' và 'chêu' là việc viết đúng chính tả.
Để làm phong phú ngữ cảnh và rèn luyện kỹ năng nhận biết lỗi chính tả, bạn có thể tham khảo các bài viết về sự khác biệt giữa 'chắp bút' và 'chấp bút', 'chẩn đoán' và 'chuẩn đoán', 'trau chuốt' và 'chau chuốt',... mà chúng tôi đã tổng hợp trước đây.
Xem thêm: Chắp bút hay chấp bút

2. Một số ví dụ về việc sử dụng 'trêu' hoặc 'chêu' trong tiếng Việt.

- Thùy lâm trong tình huống đầy bất ngờ khi cả lớp chỉ có một mình cô ấy là nữ.

- Tôm, con đừng nên trêu phá bạn

- Thấy trâu ăn cỏ ven đường, chàng trai trẻ háo hức bắt đầu trêu chọc và phải nhận cái kết khốn khổ.

- Không nên đùa giỡn khi một người đang tức giận.

- Anh ấy đang đùa cợt với bạn trong phòng

- Cả nhà đồng lòng đùa giỡn với nhau tạo ra cảnh kinh dị

- Cậu bé liều lĩnh đi chọc phá chó giữa buổi trưa nắng

- Cô luôn quan tâm, chu đáo, khôn ngoan và đôi khi đùa nghịch với các em của mình

- Tôi và anh từng trải qua một tình yêu đẹp, sống cùng nhau qua những ngày thanh xuân rực rỡ. Đáng tiếc, những gian nan của cuộc sống, tính ích kỉ và bản tính của tuổi trẻ đã khiến chúng tôi phải chia tay.


Hy vọng rằng, thông qua bài viết này của Mytour, bạn sẽ hiểu rõ hơn về ý nghĩa và cách sử dụng từ Trêu hay Chêu đúng ngữ pháp trong tiếng Việt, và áp dụng chúng vào các tình huống thích hợp trong giao tiếp hàng ngày.

Link nội dung: http://lichamtot.com/tro-cheu-hay-tro-cheu-la-dung-ngu-canh-quy-tac-tieng-viet-mytour-a15536.html